вариант 8


Контрольная работа № 1
Вариант 8
1. Буква «c» читается как [к] в терминах
1) cerebrum2) caverna3) carcinoma4) coepi2. Сочетание «ti» читается как [ци] в терминах
1) sanatorium2) maceratio3) expiratio4) titillatio3. Звук [з] передается буквой… или буквосочетанием …
4. Ударение ставится на третий слог от конца слова в терминах
1) aethylicus2) mycosis3) depressus
4) expiratio5. Буквосочетание su в латинском языке передает звук…
6. К 5-му склонению относятся существительные
1) только среднего рода
2) преимущественно женского рода
3) всех родов
4) мужского и среднего рода
7. Существительные 4-го склонения имеют в Gen.sing. окончание
1) us
2) is
3) a
4) ae
5) i6) ei8. К смешанному типу 3-го склонения относятся существительные
1) среднего рода с окончаниями -e, -al, -ar2) неравносложные с основой на 1 согласную
3) неравносложные с основой на 2-3 согласные
4) равносложные
5) среднего рода с окончаниями -en, -ur, -us
9. Глагол 3-го спряжения
1) addere2) miscere3) recipere4) parare10. Прилагательные 2-ой группы
1) biceps, itis2) legalis, e
3) ruber, bra, brum4) paluster, tris, tre5) sterilisatus, a, um
6) oppositus, a, um
11. Термин «хлорноватистая кислота» по-латински - acidum …
12. Соответствие рецептурного термина его значению
1) aёrosola pro inhalationibus2) aёrosolum pro inhalationibus3) pessaria
4) pessarium5) mappulae
6) mappulae
а) салфетки
б) аэрозоль для ингаляций
в) салфетка
г) пессарии
д) аэрозоли для ингаляций
е) пессарий
13. Последовательность слов в рецептурном термине «сложный свинцовый пластырь»
1) Plumbi2) compositum3) emplastrum14. Термин со значением «мелкий порошок»
1) aether purissimus2) aether purus3) pulvis subtilis4) pulvis subtilissimus5) extractum spissum6) extractum spissius7) chartae Synapis fasciculatae
8) styli cum stigmatis Maydis
9) mixtura Mentholi et tincturae Convallariae et Belladonnae
10) capsulae Cycloserini
11) species polyvitaminosae
12) solutio Formaldehydi seu Formalinum
15. Распределите приведенные лекарства по группам. Укажите название группы на латыни
1) Ampicillinum2) Streptomycinum3) Oxytetracyclinum4) Sulfadimezinum
5) Revitum
6) Polyvitaplex7) Hydrolasum8) Cortiazem
9) Cocarboxylasum
10) Thyrolysinum16. Аналептики обладают … действием.
17. Назовите фармакологическую группу, к которой относится препарат Cortiazem. Приведите по 3 названия лекарств, относящихся к следующим группам
а) местнообезболивающиеб) витамины
в) ферменты
г) болеутоляющие
д) обезболивающие
18. Укажите, какие спиртовые растворы кислот применяются в медицине и запишите на латинском языке 3 термина «спиртовой раствор … кислоты».
19. Сгруппируйте названия анионов кислот (органические, неорганические бескислородные, неорганические с низкой степенью окисления, неорганические с высокой степенью окисления; среди оставшихся выделите приставки и поясните их значение в названии аниона, переведите названия анионов на русский язык)1) thiosulfas2) sulfas3) sulfis4) sulfidum5) perchloras6) chloridum7) hydrochloridum8) subacetas9) succinas10) lactas20. Составьте термин
жидкий экстракт кукурузных рылец
21. Запишите названия частей растений на латинском языке в словарной форме. Укажите, к какому склонению (и типу склонения) относится каждое слово. Выберите по 1 существительному мужского, женского и среднего рода и согласуйте их с прилагательными «свежий, нарезанный, порошкованный».
1) корневище2) бутон3) клубнелуковица4) желудь5) почка
6) орех
7) цветок
8) кора
9)колос
10) древесина
22. Образуйте от каждого существительного формы Nom. plur. и Gen. plur.
succus, i m; pulvis, eris m; species, erum f; tabuletta, ae f; dragee, n;
23. Укажите группу прилагательного, назовите остальные родовые формы, выпишите слово в словарной форме и переведите.
Obductum, sublinguale, limpidum, niger, praecipitata, adsorptus, crystallisata.
24. Проспрягайте в настоящем времени действительного и страдательного залогов по 1 глаголу каждого из 4-х спряжений.
25. Укажите значение терминоэлементов. Приведите 1 пример с любым из предложенных терминоэлементов, поясните значение приведенного термина
1) hyster-
2) gastr-
3) heter-
4) homo-
5) hemi-
6) hydro-
7) hepat-
8) hernia
9) haemat-
10)hidro-
26. Укажите значение терминоэлемента. Приведите 1 пример с любым из предложенных терминоэлементов, поясните значение приведенного термина
1) –ectomia2) – tomia3) –stomia4) –sthenuria
5) – sthenia
6) – stenia
27. Определите группу лекарственных препаратов, которые угнетают деятельность щитовидной железы. Просклоняйте это словосочетание в единственном и множественном числе на латинском языке.
remedia amara
remedia anaesthetica
remedia analeptica
remedia analgetica
remedia androgena
remedia anorexigena
remedia anthelminthica
remedia antibiotica
remedia anticoncipientia
remedia antiemetica
remedia antihistamina
remedia antipyretica
remedia antiseptica
remedia bactericida
remedia barbiturica
remedia cardiaca
remedia cholagoga
remedia cytostatica
remedia diuretica
remedia fungicida
remedia haemostatica
remedia heroica
remedia hypnotica
remedia hypoglycaemia
remedia hypotensiva
remedia laxativa (purgativa)
remedia narcotica
remedia neuroleptica
remedia obvolventia
remedia oestrogena
remedia psychotropia
remedia sedativа
remedia somnifera
remedia spasmolytica
remedia sulfanilamidea
remedia thyreostatica
28. Характер терапевтического действия сбора species pectorals. Просклоняйте латинское словосочетание, помните, сбор в латыни употребляют только во множественном числе.
1) желчегонный
2) желудочный
3) успокоительный
4) грудной
5) слабительный
6) ветрогонный
7) горький
8) противоастматический
9) потогонный
10) ароматический
29. Кратко опишите лекарственную форму слизи.
30. Соотнесите термин и его значение
1) prognosis optima
2) prognosis dubia3) prognosis bona
4) prognosis pessimaа) сомнительный прогноз
б) наилучший прогноз
в) наихудший прогноз
г) плохой прогноз
д) хороший прогноз
Контрольная работа 2
Вариант 8
1. Перевести существительные в словарной форме:
Палочка, пластырь, губка, салфетка, зерно, трава, чага, девясил, цинхона, аралия.
2. Перевести прилагательные в словарной форме:
Активированный, адсорбированный, закрытый, сложный, концентрированный, резаный, кристаллизованный, снотворный, слабительный, наркотический, зеленый, сладкий.3. Согласовать прилагательное с существительным, просклонять с переводом в единственном и во множественном числе:
Малеиновая кислота, жидкая лекарственная форма, витаминный сбор, миндаль сладкий, порошок крупный.
4. Перевести глаголы, определить спряжение, выделить основу, образовать формы повелительного наклонения и проспрягать в настоящем времени изъявительного и сослагательного наклонений действительного и страдательного залогов:
habere, nutrire, adděre, filtrāre5. Перевести рецептурные термины в Им.п. и Род.п.:
Масло эвкалиптовое, экстракт крушины, пленки глазные, сироп алтея, настой корня валерианы, этакридина лактат, спиртовая настойка ноготков, свежая ромашковая вода, ртути окись желтая, мятная настойка, таблетки дихлотиазида таблетки этамина-натрия, раствор морфина гидрохлорида.
6. Перевести клинические термины, объяснить значение терминоэлементов:
gastrorrhagia, hyposialia, hyperpathia, angiographia, cardiomegalia, demophobia, clinomania, lymphangitis, hyperaemia, lymphadenoma.
7. Напишите названия лекарственных средств по-латински, подчеркните частотные отрезки, объясните значение:
гексетидин, трипторелин, бакампициллин, бенциклан, пирикарбат, ампициллин, триклозан, гексобендин, бензбромарон, ацетазоламид, дименгидринат, антазолин, сульфадиазин, оксибупрокаин, ацетилцистеин.
8. Перевести рецепты на русский язык:
Recipe: Riboflavini 0,001
Acidi ascorbinici 0,2
Aquae destillatae 10 ml
Misceatur. Detur. Signetur.
Recipe: Emulsi olei Ricini 180,0.
Sirupi Sacchari ad 200,0
Misce. Da. Signa.
Recipe: Tabulettas Phthalazoli 0,5 numero 6
Da. Signa:
Recipe: Caramella Dicaini 0,00015 numero 20
Da. Signa:
Recipe: Spongias antisepticas cum Kanamycino numero 3
Da. Signa:
9. Перевести рецепты на латинский язык:
Возьми: Драже «Ундевит» числом 50
Выдай. Обозначь:
Возьми: Капсулы «Эссенциале» числом 20
Выдать. Обозначить:
Возьми: Эмульсии касторового масла 180,0
Сахарного сиропа до 200,0
Смешай. Выдай. Обозначь.
Возьми: Настоя цветков ромашки 15,0 - 200 мл
Настойки мяты 2 мл
Смешай. Выдай. Обозначь:
Возьми: Цветков липы
Ягод малины по 30,0
Возьми: Таблетки «Аллохол», покрытые оболочкой,
для детей числом 10
Выдать. Обозначить:
Возьми: Губку гемостатическую коллагеновую
Выдать такие дозы числом 4 в полиэтиленовых пакетах
Обозначить:
Возьми: Плёнку фибринную изогенную
Выдать такие дозы числом 3 в стеклянной пробирке
Обозначить
Возьми: Глазные плёнки с неомицином числом 8
Выдай. Обозначь:
Возьми: Травы горицвета весеннего 2,0
Корневища с корнями валерианы 1,5
Смешай, пусть получится сбор.
Выдай такие дозы числом 10
Обозначь:
Смешай. Выдай. Обозначь:
10. Используя учебник фармакогнозии (или пособия по лекарственному растительному сырью и фитосредствам), укажите
Ботаническое и фармацевтическое название на латыни – зверобой
Какие части растения употребляются в медицине –
Географическое распространение –
Условия заготовки, сушки и хранения –
Биологически активные вещества –
Фармакологическое действие –
Лекарственные формы –
Лекарственные препараты, в которых используется растение –
11. Ответьте на Вопросы и задания для самоконтроля:
1. В многочленных наименованиях лекарственных препаратов соблюдается следующий порядок слов …
2. Названия таблеток образуются …
3. Названия экстрактов образуются …
4. Оффицинальные лекарственные препараты обычно можно выписать такими способами …
5. Названия средств по их фармакологическому действию состоят из …
6. Если в рецепте есть вещества из списка А, то …
7. К списку А относят такие вещества как…
12. Решите рецептурные задачи – выпишите рецепт на латинском языке в полной и сокращенной формах. Для справки воспользуйтесь учебником фармакологии, раздел «Рецептура».
1) Выписать 25 г анестезина для присыпания раны.
2) Выписать 50 г оксида магния. Назначить по ½ чайной ложки трижды в день после еды.
3) Выписать 12 порошков панкреатина по 0,5 г. Назначить по 1 порошку трижды в день до еды.
4) Выписать сложный порошок хлорида натрия – 15 г и гидрогенкарбоната натрия – 20 г. Назначить по 1 чайной ложке на стакан теплой воды для полоскания горла.
5) Выписать гидрохлорида папаверина в разовой дозе 0,02 г в каплях для приема внутрь (выписать капли на 30 приемов).
Проверьте по учебнику фармакологии методику расчета количества вещества!
16. В каких случаях на рецепте указываются дополнительные надписи? Какие именно надписи могут быть дополнительными?
Контрольная работа 3
Вариант 8
1. Перевести в словарной форме существительные:
стручок, слоевище, мешочек, диск, эфир, автор, уголь.
2. Перевести прилагательные в словарной форме:
Разбавленный, активированный, токсический, минимальный, возбуждающий, отхаркивающий, раздражающий.
3. Выделите терминоэлементы (частотные отрезки), переведите их, поясните, к какой группе лекарственных средств относится данный препарат:
Ronidasum, Sedral, Methandriolum4. Перевести фармацевтические термины на латинский язык:
Вода дистиллированная; таблетки «Бекарбон»; свечи «Анузол»; сбор горький; экстракт полыни густой; свечи с глицерином; губки антисептические; гранулы листьев мать-и-мачехи, раствор анестезина масляный, таблетки кислоты никотиновой; раствор эргокальциферола спиртовой; таблетки кислоты липоевой, покрытые оболочкой; раствор кислоты борной в глицерине; суспензия мидекамицина; таблетки дипиридамола; мазь тобрамициновая.
5. Перевести фармацевтические выражения на латинский язык:
Добавь масла мяты перечной 3 мл. Переверни. Разотри таблетки. Пусть будет приготовлен порошок по законам искусства.
6. Перевести клинические термины на русский язык, выделить терминоэлементы (частотные отрезки):
microangiopathia, rhinoscopia, oliguria, colonoscopia, thrombocytopenia, leucocytosis, cystoscopia, polyarthralgia, odontometria, erythrocytopenia, dysuria, cholaemia, furunculosis, acromegalia, oligaemia, macrodentia, dysmenorrhoea, craniographia, laparoscopia, cholecystopathia, megalographia, macromastia, oligodentia, agraphia, angioscopia, hepatotomia, colporrhexis, tracheostoma7. Перевести клинические термины на латинский язык в словарной форме, выделить терминоэлементы:
лимфоцитоз, анурия, вазопатия, метроррагия, кардиалгия, тромбопения, артроскопия8. Написать рецепт по-латински в полной форме; перевести на русский язык:
Rp.: Sol. Atropini sulfatis 1% 20 ml
D. S.
Rp.: Analgini 0,5
Anaesthesini Novocaini aa 0,3 Extr. Belladonnae 0,01 Ol. Cacao 2,0 M.,ut f. supp.
D.t.d. N 10
S.
9. Перевести рецепт на латинский язык в полной и сокращенной форме:
Возьми: Таблетки тиреоидина 0,2, покрытые оболочкой числом 50
Выдай. Обозначь:
Возьми: Гематогена сухого 1,0
Выдай числом 60 в вощеной бумаге
Обозначь:
Возьми: Диуретина 4,0
Мятной воды
Очищенной воды по 30 мл
Смешать. Выдать. Обозначить:
Возьми: Сыворотки противодифтерийной (очищенной, концентрированной) 5000 ДЕ
Выдай такие дозы числом 10 в ампулах
Обозначь:
Возьми: Чистой мочевины 8,0
Ланолина 55,0
Персикового масла 75,0
Очищенной воды 200 мл
Смешай, пусть образуется линимент
Выдай. Обозначь:
Возьми: Раствора глюкозы 40% 20 мл
Выдай в ампулах числом 6
Обозначь:
Возьми: Березового дегтя
Пшеничной муки по 3,0
Смешай, чтобы образовались пилюли числом 30
Выдай. Обозначь:
10. Написать названия лекарственных средств по-латински, выделить частотные отрезки, объяснить значение:
метилпреднизолон, мидазолам, тиоридазин, гидрокортизон, пентоксифиллин, сульфатиазол, бисакодил, триметадион, флуфеназин, бифоназол11. Ответьте на Вопросы и задания для самоконтроля:
1. Названия алкалоидов связаны с названиями содержащих их …. И образуются с помощью …
2. В названиях ЛС растительного происхождения часто включены частотные отрезки, связанные с названиями …. Они указывают на ….
3. Антибиотики группируют по … (но тетрациклины сгруппированы на основе…).
4. Названия препаратов животного происхождения связаны с названиями ….
5. Названия препаратов, содержащих яды пчел, содержат отрезок …, яды змей — ….
6. Синтетические соединения содержат в своих названиях указание на ….
7. Названия сердечных препаратов содержат отрезки: ….
8. Названия нейротропных ЛС включают частотные отрезки ….
9. В офтальмологии применяются ЛС с аффиксами ….
10. Названия слабительных средств часто заканчиваются на ….
11. Названия противовирусных ЛС включают аффикс ….
12. Лекарственные формы ЛС пролонгированного действия имеют аффиксы …, слова … или аббревиатуру ….
Контрольная работа 4
Вариант 8
1. Выпишите рецепт (на русском языке, на латинском языке в полной и сокращенной форме), т.е. решите рецептурную задачу.
1. 6 порошков листа наперстянки по 0,05. Назначить по 1 порошку 2 раза в день.
2. 100,0 присыпки, содержащей 20% серы осажденной и равные части (по 40%) талька и крахмала. Присыпка.
3. 10 порошков димедрола по 0,05. Назначить по 1 порошку на ночь.
4. 10 таблеток, содержащих в каждой по 0,1 хинидина сульфата. Назначить по 1 таблетке 2 раза в день.
5. 30 пилюль, содержащих в каждой по 0,0005 мышьяковистогоангидрида и 0,1 кальция глицерофосфата. Назначить по 1 пилюле 2
раза в день.
6. 5,0 официнальной глазной мази, содержащей ртути окись желтую. Глазная мазь. Закладывать за веки.
7. 50,0 пасты, содержащей 2% кислоты борной и 10% цинка окиси. Для смазывания краев пролежней.
8. 100 мл линимента, содержащего поровну по 3 г кислоту салициловую и хлороформ, а также равные части спирта этилового и масло касторовое.
9. 6 ректальных свечей с содержанием в каждой по 0,015 сухого экстракта красавки и по 0,01 омнопона. Назначать по 1 свече 2 раза в день.
10. 200 мл микстуры, содержащей 8 г калия бромида и поровну по 4 г натрия бромида и аммония бромида. Назначить по 1 столовой ложке 2 раза в день.
На сколько приемов рассчитана микстура?
11. 2000 мл раствора калия в соотношении 1:2000 для промывания желудка.
12. 5 мл раствора, содержащего в одном приеме 0,01 кодеина фосфата. Назначить по 5 капель 2 раза в день.
13. 5 мл настойки строфанта. Назначить по 5 капель 2-3 раза в день.
14. Микстуру, содержащую 180 мл отвара коры крушины в соотношении 1:10 и 20% натрия сульфата. Назначить по 1 столовой ложке утром и вечером.
15. 10 ампул по 5 мл 5% р-ра унитиола. Назначить по 5 мл в/м 3-4 раза в день.
16. 10 мл стерильного раствора котарнина хлорида такой концентрации, чтобы в 1 мл содержалась р.д. 0,02. Назначить по 1 мл 2 раза в день.
17. 50 мл эмульсии из миндального масла. Назначить на 1 прием на ночь. Выписать в 2-х вариантах.
18. Сбор для полоскания горла, содержащий 30,0 цветов липы и 45,0 цветов ромашки. Назначить для полоскания. 2 столовые ложки смеси заварить стаканом кипятка, настоять 20 мин., процедить.
2. Переведите на латинский язык в Nom. и Gen.:
Настой травы череды. Водные растворы для инъекций. Жидкий экстракт горца перечного. Лист вахты трехлистной. Семена арахиса.
3. Переведите предложения на русский язык:
Alumen pulvis albus crystallisatus est, in aqua solvitur, in forma solutionum aquosarum (0,5% - 1%) pro gargarismate adhibetur. In compositione specierum stomachicarum rhizoma Calami pulveratum includitur. Linimentum Chloroformii compositum liquor spissus coloris flavi est, pro frictione adhibetur.
4. Напишите на латыни химические названия, образуйте форму Gen. sing.:
гидробромид папаверина, тиодифенилкарбазон, мышьяковистый ангидрид (безводная мышьяковистая кислота), цианид ртути, метилсалицилат, тиофосфатная кислота, тиоацетатная кислота, аминобензоат этила, сульфат атропина
5. Переведите на русский язык ботанические названия; напишите латинскую фармацевтическую форму в Nom. и Gen. единственного числа, укажите, какие части этих растений используют в медицине и какие вещества они содержат: Sambucus nigra, Sanguisorba officinalis.
6. Напишите на латыни названия лекарств, выделите терминоэлементы:
тиреотропин, локакортен, эргокальциферол, прогесторал, динопрост, стрептокиназа, систанон-250, олиговит, силаболин, Л-тироксин, гидрокортизон, тестовир, кортикотропин, пангексавит, лекозим, натуральный желудочный сок
7. Переведите рецепты, запишите их на латыни в полной и сокращенной форме:
Возьми: Этазола 1,0
Масла персикового 10,0
Воды очищенной 100,0
Смешай. Выдай. Обозначь:
Возьми: Метиленового синего 0,03
Натрия салицилата 0,8
Смешай, чтобы образовался порошок
Выдай такие дозы числом 30
Обозначь:
Возьми: Магния сульфата 10,0
Калия бромида 1,0
Настойки валерианы 5 мл
Воды очищенной 100 мл
Смешай. Выдай. Обозначь:
Возьми: Настойки красавки 5 мл
Настойки пустырника
Настойки ландыша по 10 мл
Калия бромида 3,0
Валидола 2,0
Воды очищенной 5 мл
Смешай. Выдай. Обозначь:
Возьми: Настойки чилибухи 5 мл
Настойки ландыша
Настойки валерианы по 10,0
Смешай. Выдай. Обозначь:
Возьми: Камфары 3,0
Ментола 0,2
Масла вазелинового 10,0
Масла эвкалиптового капель X
Смешай. Выдай. Обозначь:
Возьми: Фитина
Кальция глицерофосфата по 0,2
Кальция лактата 0,3
Смешай, пусть образуется порошок
Выдай такие дозы числом 30
Обозначь:
Возьми: Глины белой
Крахмала по 0,1
Талька 5,0
Смешай, чтобы образовался порошок
Выдай. Обозначь.
Возьми: Атропина сульфата 0,0005
Сахара 0,3
Смешай, чтобы образовался порошок
Выдай такие дозы числом 6
Обозначь:
Возьми: Платифиллина гидротартрата 0,0002
Папаверина гидрохлорида 0,02
Новокаина 0,1
Натрия гидрокарбоната
Магния оксида по 0,5
Смешай, чтобы образовался порошок
Выдай такие дозы числом 30
Обозначь:
8. Переведите на латинский язык предложения:
Возьми пилюльной массы сколько нужно, чтобы образовались таблетки. Пусть будет приготовлен стерильный раствор для инъекций. Пусть больной принимает лекарство против ангины. Простерилизуй масла касторового 20 мл.
9. Приведите названия 10 алкалоидов. Из каких растений получены алкалоиды? Укажите название растения ботаническое и фармацевтическое.
10. Вкратце напишите об основных группах витаминов.
11. Вкратце напишите о лекарственных средствах, которые влияют на иммунные процессы.
12. Переведите клинические термины на латинский язык.
параметрит, гемангиоматоз, тромбофлебит, амиотония, энтеролит, полиневрит, мезаортит, гемангиоэндотелиома, перинефрит, лимфаденит, одонтома, гастрит, макроглоссия, эндометрит, гепатолитиаз, периартериит, атония, сиаладенит, миелография, панбронхит, нефролитиаз, гастроэнтероколит, перихолецистит

Приложенные файлы

  • docx 19340590
    Размер файла: 44 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий