2_4F нім мова

Lesen Sie und ьbersetzen Sie den Text ins Ukrainische.
(Прочитайте та перекладіть текст на українську мову).
Kцrperkultur und Sport
Man nennt das 21. Jahrhundert oft das Computerzeitalter. Aber es wдre nicht schlecht, wenn wir dieses Zeitalter mit gutem Re
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·iele Aspiranten erforschen wissenschaftliche Sportprobleme und helfen die Methodik des Trainings im Breiten-und Leistungssport zu verbessern.
Wortschatz zum Thema
nennen – називати;
das Jahrhundert -s, = – століття;
das Computerzeitalter -s, = – комп’ютерна епоха;
das Zeitalter -s, = – епоха, вік;
das Recht -( e) , -e – право;
wachsend – зростаючий;
die Bedeutung =, -en – значення;
die Kцrpererziehung =, -en – фізичне виховання, фізкультура;
entscheidend – вирішальний;
10. allseitig – всебічний, різносторонній
11. die Entwicklung =, -en – розвиток;
12. die Persцnlichkeit =, -en – особистість;
13. beitragen – сприяти;
14. der Ausgleich -( e) , -e – врівноваження;
15. kolossal – колосальний, величезний;
16. intellektuell – інтелектуальний;
17. die Anstrengung =, -en – зусилля;
18. erfordern – вимагати;
19. der Sport -( e)s, -e – спорт;
20. die Quelle =, -en – джерело;
21. die Gesundheit =, -en – здоров'я;
22. die Form =, -en – форма;
23. aktiv – активний;
24. die Erholung =, -en – відпочинок;
25. die Kцrperkultur =, -en – фізичне виховання, фізкультура;
26. das Mittel -s, = – засіб, спосіб;
27. die Gesunderhaltung – охорона здоров'я;
28. betrachten – розглядати;
die Arbeitsfдhigkeit =, -en – працездатність;
die Rьstigkeit =, -en – бадьорість, рухливість;
der Bьrger -s, = – громадянин;
das Ringen-s – боротьба;
das Rudern -s – гребля;
der Massensport -( e)s, -e – масовий спорт;
der Leistungssport -( e)s, -e – великий спорт;
das Netz -es, -e – сітка;
aufspannen – розтягувати;
die Gesellschaft =, -en – суспільство;
die Jugendlichen pl,– молодь;
versprechen – обіцяти;
verdienen – заслуговувати, заробляти;
der Hochleistungssportler -s, = – рекордсмен;
die Eigenschaft =, -en – якість, властивість;
der Geist -es, -er – дух, душа;
der Intellekt -( e) – розум, інтелект;
die Kombinationsfдhigkeit =, -en – здатність до поєднання;
die Kreativitдt =, -en – творчість, креативність;
die Phantasie =, .. sien – фантазія;
die Eifersucht = – ревнощі;
der Hass , Hasses – ненависть;
der Wettkampf -es, -kдmpfe – змагання;
stattfinden – відбуватися;
das Doping -s, -s – допінг;
miЯachten – зневажати;
anfдllig – сприятливий, чутливий;
das Stresshormone -s, -e– гормон стресу;
schwдchen – послаблювати;
das Immunsystem -s, -e – імунна система;
joggen – займатися йогою;
die Ьbertragung =, -en – перенесення;
verfolgen – переслідувати;
die Sportanlage=, -en – спортивне спорядження;
hochqualifiziert – висококваліфікований;
der Lehrkader -s, = – вчительські кадри;
die Bedingungen =, -en – умови, передумови;
einbьrgern – приймати в громадянство;
verbessern – покращувати;
erforschen – досліджувати.

I. Beantworten Sie folgende Fragen:
(Дайте відповідь на наступні запитання):
Wie nennt man das 21. Jahrhundert?
Worin liegt die wachsende Bedeutung der Kцrpererziehung?
Was fьr eine Quelle ist Sport?
Nennen
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·(Доповніть речення поданими нижче дієсловами. Поставте іх у правильній формі).
Man ___ das 21. Jahrhundert oft das Computerzeitalter.
Sport ___ eine Quelle der Gesundheit, eine Form der aktiven Erholung.
Viele Bьrger der Ukraine _____ den Sommer- und Winte
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·eliebt, helfen, zдhlen, stellt, kommt, jogge, fahre.
Теперішній час (Prдsеns)
Теперішній час виражає:
1) дію, що відбувається у момент мовлення, а також таку, що почалася раніше й триває в момент мовлення:
Wir leben in der Ukraine.
Er schlieЯt die Tьr.

2) дію, що повторюється, звичайну дію або постійну, що триває невизначено довгий час:
Ich stehe immer um 7 Uhr auf.
Tдglich gehe ich ins Lebensmittelgeschдft.

3) майбутню дію, коли зі сказаного відомо про час здійснення майбутньої дії:
Morgen haben wir drei Doppelstunden.

4) минулий час. коли теперішній час, що виражає минулу дію, вживається для пожвавлення розповіді:
Da kommt der Arzt und untersucht den Kranken.

Особові форми теперішнього часу утворюються від основи інфінітива дієслова шляхом додавання до неї особових закінчень.

Схема відмінювання дієслів у теперішньому часі

Особа
Однина
Множина

1
2
3
ich e
du (e)st
er/sie/es (e)t
wir en
ihr (e)t
sie/Sie en


Правило №1.
Дієслова з коренем, що закінчується на z, tz, .s, ss,
· мають однакову форму в 2-й і 3-й особах однини:

ich
sitz-e
reis-e
heiz-e
grьЯ-e

du
sitz-t
reis-t
heiz-t
grьЯ-t

er/sie/es
sitz-t
reis-t
heiz-t
griiЯ-t


Правило №2.
Слабкі дієслова, корінь яких закінчується на d, t, chn, bn, gn, fn, tm, dm, мають у 2-й і 3-й особах однини і 2-й особі множини голосний -e- між основою і особовим закінченням:


arbeiten
warten
reden

ich
arbeit-e
wart-e
red-e

du
arbeit-est
wart-est
red-est

er/sie/es
arbeit-et
wart-et
red-et

wir
arbeit-en
wart-en
red-en

ihr
arbeit-et
wart-et
red-et

sie
arbeit-en
wart-en
red-en

Sie
arbeit-en
wart-en
red-en


Правило №3.
Сильні дієслова з кореневими голосними а, о і дифтонгом аu приймають у 2-ій і 3-ій особах однини умлаут:


fahren
tragen
laufen
schlafen
stoЯen

ich
fahr-e
trag-e
lauf-e
schlaf-e
stoЯ-e

du
fдhr-st
trдg-st
lдuf-st
schlдf-st
stцЯ-t

er/sie/es
fдhr-t
trдg-t
lдuf-t
schlдf-t
stцЯ-t

wir
fahr-en
trag-en
lauf-en
schlaf-en
stoЯ-en

ihr
fahr-t
trag-t
lauf-t
schlaf-t
stoЯ-t

sie
fahr-en
trag-en
lauf-en
schlaf-en
stoЯ-en

Sie
fahr-en
trag-en
lauf-en
schlaf-en
stoЯ-en



Запам'ятай: У дієсловах schaffen, hauen, saugen, erschallen у теперішньому часі голосний не змінюється:


schaffen
·4.
Сильні дієслова, у яких корінь закінчується на d, t і кореневий голосний приймає в 2-й і 3-й особах однини умлаут, не мають особового закінчення в 3-й особі однини:

ich
halt-e
rat-e
tret-e

du
hдlt-st
rдt-st
tritt-st

er/sie/es
hдlt
rдt
tritt


Правило №5.
Сильні дієслова з кореневим голосним –е змінюють у 2-й і 3-й особах однини е на коротке і або довге іе:


helfen
sprechen
sehen

ich
helf-e
sprech-e
seh-e

du
hilf-st
spich-st
sieh-st

еr/sie/es
hilf-t
sprich-t
sieh-t

wir
helf-en
sprech-en
seh-en

ihr
helf-t
sprech-t
seh-t

sie
helf-en
sprech-en
seh-en

Sie
helf-en
sprech-en
seh-en


Запам'ятай: Сильні дієслова gehen, stehen, heben, weben, bewegen, genesen при відмінюванні не змінюють кореневого голосного:


gehen
stehen
weben
heben
bewegen
genesen

ich
geh-e
steh-e
web-e
heb-e
beweg-e
genes-e

du
geh-st
steh-st
web-st
heb-st
beweg-st
genes-t

er/sie/es
geh-t
steh-t
web-t
heb-t
beweg-t
genes-t

wir
geh-en
steh-en
web-en
heb-en
beweg-en
genes-en

ihr
geh-t
steh-t
web-t
heb-t
beweg-t
genes-t

sie
geh-en
steh-en
web-en
heb-en
beweg-en
genes-en

Sie
geh-en
steh-en
web-en
heb-en
beweg-en
genes-en


Правило №6.
В окремих сильних дієсловах приголосний після зміненого голосного подвоюється для позначення короткості попереднього голосного:


nehmen
treten

ich
nehm-e
tret-e

du
nimm-st
tritt-st

er/sie/es
nimm-t
tritt

wir
nehm-en
tret-en

ihr
nehm-t
tret-e-t

sie
nehm-en
tret-en

Sie
nehm-en
tret-en

Правило №7.
Сильні дієслова, корінь яких закінчується на d, t і кореневий голосний не змінюється, отримують у 2-й та 3-й особах однини і в2-й особі множини голосний e:


reiten
leiden

ich
reit-e
leid-e

du
reit-e-st
leid-e-st

er/sie/es
reit-e-t
leid-e-t

wir
reit-en
leid-en

ihr
reit-e-t
leid-e-t

sie
reit-en
leid-en

Sie
reit-en
leid-en


ЬBUNGEN

Konjugieren Sie!
(Провідміняйте)!
stellen, suchen, fragen, sein, nehmen, zeichnen, arbeiten, schneiden, geben, haben, wissen, gehen, werden, lernen, studieren, helfen, sitzen, denken, ьben, verlцschen, klingeln, stoЯen.

2. Wie heiЯt der Infinitiv?
(Запишіть інфінітив)!
a) er fдhrt, er hдlt, er zдhlt, er wдchst, er trдumt, er lдsst empfдngt, er lдdt, er rдt, er fдllt, er grдbt, er wдscht, er fдngt.
b) er wirft, er stirbt, er bricht, er springt, er tritt, er nimmt er trifft, er gibt, er gilt, er erschrickt, er blickt, er spricht, er friert er sieht, er liest, er wird, er empfiehlt, er befiehlt, er vergisst geschieht, er misst, er frisst.

3. Bilden Sie die 1. Person Singular von den Verbeп!
(Утворіть 1.ос. однини від дієслів)!
angeln, wechseln, bьgeln, sich ekeln, handeln, klingeln stempeln, schaukeln, zweifeln, дndern, liefern, wandern, bedauern hindern, erwidern, flьstern, verhungern, zerkleinern.

Bilden Sie die 2. Person Singular von den Verben!
(Утворіть 2.ос. однини від дієслів)!
gieЯen, messen, schlieЯen, sitzen, stoЯen, vergessen, wissen, lassen, beiЯen, flieЯen, schmelzen, heizen.

5. Schreiben Sie die folgenden Sдtze im Singular!
(Запишіть наступні речення в однині)!
a) 1. Die Arbeiter laden das Mцbel auf das Auto.
2. Die Architekten entwerfen den Plan einer neuen Siedlung.
3. Die Schьler graben die Beete um.
4. Im Garten wachsen Rosenstrдucher.
5. Die Kinder werfen den Ball ins Netz.
6. Die Mдdchen erhalten Briefe von ihren Freundinnen.
7. Die Schьler lesen die Hauslektьre.
8. Ihr betretet den Saal mit Verspдtung.
9. Ihr nehmt am Wettbewerb teil.
10. Seht ihr oft fern?
11. Die Lehrer raten, die Ausstellung zu besuchen.
12. Ihr gebt den Inhalt nicht genau wieder.

b) 1. Die Kinder blasen die Flцte.
2. Die Tьrken empfangen die Radionachrichten aus Ankara erst abends.
3. Die Mьnzen fallen in den Automaten.
4. Die Lцwen fressen die Schafe.
5. Die Fischer geraten in einen Sturm.
6. Es geschehen leider keine Wunder mehr.
7. Die Arbeiter graben ein Loch.
8. Die Demonstranten tragen Schilder.
9. Die Rдuber laden die Pistolen.
10. Die Schьler messen die Temperaturen der Flьssigkeiten.
11. Die Eiszapfen schmelzen in der Sonne schnell.
12. Die Diebe stehlen ein Auto.
13. Die Patienten sterben nicht an der Vergiftung.
14. Die Truppen stoЯen auf Widerstand.
15. Die Gдste betreten die Wohnung.
16. Die Fische verderben in der Hitze schnell.
17. Die Pflanzen wachsen bei der Kдlte nicht.
18. Die Firmen werben fьr ihre Waren.

6. Ьbersetzen Sie ins Deutsche!
(Перекладіть на німецьку мову)!
1. Ти добре знаєш це місто? Ти знаєш, що воно відносно молoде?
2. Я знаю, що ти знаєш цю книгу. Ти її читала.
3. Ти знаєш адресу нового учня? Я знаю, що він хворий.
4. Ми знаємо, що наш учитель фізики добре знає німецьку мову, він також знає багато нового в галузі кібернетики.
5. Ми знаємо про цього письменника багато цікавого, ми знаємо його твори.
6. Чи допомагаєш ти своїм товаришам у роботі?
7. Учитель рекомендує нам нову книжку для домашнього читання.
8. Кількість учнів зростає щороку.
9. Ти вимовляєш слово з неправильним наголосом.
10. Брат проводжає мене на вокзал і несе мої речі.
11. Цей учень говорить швидко німецькою.
12. Потяг відходить рано вранці.


15

Приложенные файлы

  • doc 22421674
    Размер файла: 187 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий