Договор Пелиндаба о безъядерной зоне в Африке

Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке (Договор Пелиндаба) от 11 апреля 1996 года.
В статье 1 Договора раскрыто содержание основных терминов, используемых в Договоре (“зона, свободная от ЯО, в Африке”, “территория”, “ядерное взрывное устройство”, “размещение”, “ядерный объект”, “ядерный материал”).
Зона, свободная от ЯО, в Африке означает территорию Африканского континента, островные государства - участники Организации Африканского Единства (ОАЕ) и все острова, которые признаны в резолюциях ОАЕ частью Африки (в том числе включен принадлежащий Великобритании атолл Диего-Гарсия, на котором находится военно-морская база США, поскольку государство Маврикий претендует на свою юрисдикцию над этой островной территорией).
Статьей 2 Договора определена зона применения Договора:
Если не предусмотрено иное, в зону применения настоящего Договора и протоколов к нему входит территория внутри ЗСЯО в Африке, обозначенная на карте в Приложении I.
Ничто в настоящем Договоре не наносит ущерба и не затрагивает прав или осуществления таких прав любого государства в соответствии с международным правом в том, что касается свободы морей.
Государствами - участниками Договора взяты следующие обязательства:
По статье 3 ("Отказ от ЯВУ"):
а) не производить исследования, разработку, производство накоплений или не приобретать иным путем, не иметь во владении и не осуществлять контроль в отношении какого-либо ЯВУ любыми средствами и в любом месте;
в) не стремиться получить и не получать какой-либо помощи в исследовании, разработке, производстве, накоплении, приобретении или владении каким-либо ЯВУ;
с) не предпринимать каких-либо действий для оказания помощи или поощрения к исследованиям, разработке, производству, накоплениям, приобретению или овладению каким-либо ЯВУ.
По статье 4 ("Недопущение размещения ЯВУ"):
Каждая Сторона обязуется запретить на своей территории размещение любого ЯВУ.
2. Без ущерба для целей и задач настоящего Договора каждая Сторона осуществляет свои суверенные права свободно решать такие вопросы, как разрешать ли заходы иностранных судов и летательных аппаратов в ее порты и на аэродромы, транзит через ее воздушные пространства иностранных летательных аппаратов и плаванье иностранных судов в ее территориальном море или в архипелажных водах иначе, чем это предусмотрено правами мирного прохода, архипелажного прохода по морским коридорам и транзитного прохода через проливы.
По статье 5 ("Запрещение испытаний ЯВУ"):
а) не проводить испытания какого-либо ЯВУ;
в) запретить на своей территории испытания любого ЯВУ;
с) не оказывать помощи и не поощрять проведение испытаний какого-либо ЯВУ любым государством где бы то ни было.
По статье 6 ("Декларирование, демонтаж, уничтожение или конверсия ЯВУ и предприятий по их производству"):
а) декларировать любую имеющуюся возможность производства ЯВУ;
в) демонтировать и уничтожить любое ЯВУ, которое оно произвело до вступления Договора в силу;
с) уничтожить объекты по производству ЯВУ или, там где это возможно, перевести их на мирные нужды;
d) разрешить МАГАТЭ и Комиссии, образованной на основании статьи 12 Договора, верифицировать процессы демонтажа и уничтожения ЯВУ, а также уничтожение или консервацию предприятий по их производству.
По статье 7 ("Запрещение захоронения радиоактивных отходов"):
а) эффективно осуществлять и принять к руководству меры, содержащиеся в Конвенции Бамако "О запрещении импорта в Африку и контроле провоза через границы и утилизации опасных отходов в пределах Африки" в части, относящейся к радиоактивным отходам;
в) не предпринимать никаких действий для оказания помощи или поощрения захоронения радиоактивных отходов и других радиоактивных веществ в пределах ЗСЯО в Африке.
По статье 9 ("Верификации мирного использования"):
а) осуществлять всю деятельность в области мирного использования ядерной энергии при строгом соблюдении мер нераспространении с тем, чтобы гарантировать ее использование исключительно в мирных целях;
в) заключить с МАГАТЭ соглашения о всеобъемлющих гарантиях с целью верификации соблюдения обязательств согласно подпункту а) настоящей статьи;
с) не предоставлять исходных или специальных расщепляющийся материал или оборудование и материал, специально предназначенные или подготовленные для обработки, использования или производства специального расщепляющегося материала в мирных целях, любому НОЯГ, если последнее не оформило соглашение о всеобъемлющих гарантиях с МАГАТЭ.
По статье 10 ( "Физическая защита ядерного материала и объектов"):
Каждая Сторона обязуется поддерживать высочайший уровень безопасности и эффективную физическую защиту ЯМ, объектов и оборудования для предотвращения их хищения или несанкционированного использования и обращения. С этой целью каждая Сторона, в частности, обязуется применять меры физической защиты, соответствующие Концепции о физической защите ЯМ, а также рекомендациям и руководящим принципам, разработанным МАГАТЭ по этому вопросу.
По статье 11 ("Запрещение вооруженного нападения на ядерные объекты"):
Каждая Сторона обязуется не предпринимать или не оказывать содействие, или не поощрять какого-либо действия, направленного на вооруженное нападение средствами обычного или иного оружия на ядерные объекты в ЗСЯО в Африке.
Статьей 12 Договора определен механизм его выполнения:
1. С целью обеспечения выполнения своих обязательств по настоящему Договору Стороны согласились учредить Африканскую комиссию по ядерной энергии (далее именуемую – Комиссия) в соответствии с Приложением III.
2. В функции Комиссии входит, в частности:
а) получение докладов и обмен информацией;
в) организация консультаций, а также созыв совещаний Сторон по любому вопросу, касающемуся выполнения Договора;
с) рассмотрение применения к мирной ядерной деятельности гарантий МАГАТЭ;
d) осуществление процедуры рассмотрения жалоб;
е) стимулирование региональных и субрегиональных программ сотрудничества в мирном использовании ядерной науки и технологии;
f) поощрение международного сотрудничества с государствами за пределами зоны в мирном использовании ядерной науки и технологии.
3. Комиссия собирается на регулярные сессии раз в год, а при необходимости может проводить чрезвычайные сессии для рассмотрения жалоб и урегулирования споров.
В статье 14 Договора раскрыты вопросы, касающиеся деятельности Конференции Сторон :
1. Конференция всех Сторон Договора будет созвана государством – депозитарием в возможно короткий срок после вступления Договора в силу, в том числе для избрания членов Комиссии и определения местонахождения ее штаб – квартиры. В дальнейшем конференции государств – участников будут созываться по мере необходимости, по меньшей мере раз в два года, а также в соответствии с параграфом 2 в) статьи 12.
2. Конференция всех Сторон Договора утверждает бюджет Комиссии и шкалу взносов государств-участников.
Статьей 17 Договора определен срок его действия. Установлено, что Договор имеет неограниченный срок действия и остается в силе бессрочно.
Статьей 18 Договора определяет порядок подписания, ратификации и вступления в силу Договора :
1. Настоящий Договор открыт для подписания любым государством в ЗСЯО в Африке. Он подлежит ратификации.
2. Договор вступает в силу в день передачи на хранение двадцать восьмой ратификационной грамоты.
3. Для государства, ратифицировавшего Договор после передачи на хранение двадцать восьмой ратификационной грамоты, он наступает в силу в день передачи на хранение данным государством его ратификационной грамоты.
Статьей 19 Договора урегулирован процесс внесения и принятия поправок к Договору:
1. Любая поправка к Договору, предложенная какой-либо Стороной, представляется в Комиссию, которая рассылает ее всем Сторонам.
2. Решение о принятии такой поправки принимается большинством в две трети голосов Сторон, либо путем письменного сообщения в Комиссию, либо на конференции Сторон, созываемой с согласия простого большинства Сторон.
Статьей 20 Договора установлена возможность выхода из Договора.
Каждая Сторона, осуществляя национальный суверенитет, имеет право выйти из настоящего Договора, если она решит, что чрезвычайные события, относящиеся к предмету настоящего Договора, подвергают опасности ее высшие интересы.
В статье 21 Договора определены функции депозитария:
1. Настоящий Договор, тексты которого на арабском, английском, французском и португальском языках в равной степени аутентичны, передается на хранение Генеральному секретарю ОАЕ, который назначается депозитарием Договора.
2. Депозитарий:
а) принимает ратификационные грамоты;
в) регистрирует настоящий Договор и Протоколы к нему согласно статье 102 Устава ООН;
с) передает заверенные копии Договора и Протоколов к нему всем государствам ЗСЯО в Африке и всем государствам, имеющим право присоединиться к Протоколам, и оповещает их о ходе подписания и ратификации Договора и Протоколов к нему.

Протокол I к Договору Пелиндаба:
Статья 1. Каждая Сторона Протокола обязуется применять или не угрожать применением ЯВУ против:
а) любой Стороны Договора, или
в) любой территории в пределах ЗСЯО в Африке, в отношении которой государство, которое стало Стороной Протокола III, несет международную ответственность согласно Приложению I.
Статья 2. Каждая Сторона Протокола обязуется путем письменного уведомления депозитария указать принятие ею условий Протокола или, в противном случае, о любых изменениях в ее обязательствах по настоящему Протоколу, которые может повлечь за собой внесение поправок в Договор согласно статье 19 в нем.
Статья 4. Настоящий Протокол открыт для подписания Великобританией, Китаем, Россией, США и Францией.
Статья 5. Настоящий Протокол подлежит ратификации.
Статья 6. Настоящий Протокол имеет постоянный характер и остается в силе бессрочно при том, что каждая Сторона в осуществление своего национального суверенитета имеет право выйти из Протокола, если она решит, что чрезвычайные события, относящиеся к предмету Протокола, ставят под угрозу ее высшие интересы.
Статья 7. Настоящий Протокол вступает в силу для каждой Стороны в день передачи на хранение депозитарию ратификационной грамоты или в день вступления в силу Договора в зависимости от того, какое из этих событий произойдет позже.

Протокол II к Договору Пелиндаба:
Статья 1. Каждая Сторона Протокола обязуется не испытывать, не оказывать содействие и не поощрять испытания любого ЯВУ в любом месте в пределах ЗСЯО в Африке.
Статья 2. Каждая Сторона Протокола обязуется не способствовать любому действию, которое составляет нарушение Договора или настоящего Протокола.
Статья 3. Каждая Сторона Протокола обязуется путем письменного уведомления депозитария указать принятие ею условий Протокола или, в противном случае, о любых изменениях в ее обязательствах по настоящему Протоколу, которые может повлечь за собой внесение поправок в Договор согласно статье 19 в нем.
Статья 4. Протокол открыт для подписания Великобританией, Китаем, Россией, США и Францией.
Статья 5. Настоящий Протокол подлежит ратификации.
Статья 6. Настоящий Протокол имеет постоянный характер и остается в силе бессрочно при том, что каждая Сторона, в осуществление своего национального суверенитета, имеет право выйти из Протокола, если она решит, что чрезвычайные события, относящиеся к предметы Протокола, ставят под угрозу ее высшие интересы.
Статья 7. Настоящий Протокол вступает в силу для каждой Стороны в день передачи на хранение депозитария ратификационной грамоты или в день вступления в силу Договора в зависимости от того, какое из этих событий произойдет позже.

Протокол III к Договору Пелиндаба:
Статья 1. Каждая Сторона Протокола обязуется в отношении территории в пределах ЗСЯО в Африке, за которые она де-юре или де-факто несет международную ответственность, выполнять положения статей 3-10 Договора и обеспечивать применение гарантий МАГАТЭ, определенных в Приложении II к Договору.
Статья 2. Каждая Сторона Протокола обязуется не способствовать любому действию, которое составляет нарушение Договора или настоящего Протокола.
Статья 3. Каждая Сторона Протокола обязуется путем письменного уведомления депозитария указать принятие ею условий Протокола или, в противном случае, о любых изменениях ее обязательствах по настоящему Протоколу, которые могут повлечь за собой внесение поправок в Договор согласно статье 19 в нем.
Статья 4. Договор открыт для подписания Испанией и Францией.
Статья 5. Настоящий Протокол подлежит ратификации.
Статья 6. Настоящий Протокол имеет постоянный характер и остается в силе бессрочно при том, что каждая Сторона, в осуществление своего национального суверенитета, имеет право выйти из Протокола, если она решит, что чрезвычайные события, относящиеся к предмету Протокола, ставят под угрозу ее высшие интересы.
Статья 7. Настоящий Протокол вступает в силу для каждой Стороны в день передачи на хранение депозитарию ратификационной грамоты или в день вступления в силу Договора в зависимости от того, какое из этих событий произойдет позже.

15

Приложенные файлы

  • doc 22470394
    Размер файла: 50 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий